
เซนต์. ปีเตอร์ส เบย์, NS –
การจับและขายกุ้งก้ามกรามในช่วงฤดูใบไม้ร่วงเป็นวิธีที่ชาวประมง Mi’kmaw จาก Potlotek First Nation หาเลี้ยงชีพ
“เราแค่พยายามจับกุ้งก้ามกรามเพื่อขายและให้อาหารลูกๆ ของเรา และมอบหลังคาให้ครอบครัวของเรา” Craig Doucette ชาวประมง Mi’kmaw กล่าว
Doucette และอีกสองสามคนจาก Potlotek ได้ตกปลาในบริเวณอ่าว St. Peter ของ Nova Scotia ตั้งแต่ต้นเดือนตุลาคม Doucette กล่าวว่าเขากำลังตกปลาภายใต้สนธิสัญญาสิทธิในการจับปลา ล่าสัตว์ และรวบรวมเพื่อแสวงหาอาชีพที่พอเหมาะพอควร โดยที่สิทธิเหล่านั้นยึดถือโดยคำตัดสินของศาลฎีกา
“ที่ที่เรายืนอยู่ตอนนี้ คือดินแดน Mi’kmaw ที่ไม่ถูกทำลาย” Doucette กล่าวเสริม
การพิจารณาคดีเกี่ยวข้องกับโดนัลด์ มาร์แชล จูเนียร์ ซึ่งถูกตั้งข้อหาและถูกตัดสินว่ามีความผิดตามพระราชบัญญัติการประมงสามครั้งในปี 2536 หลังจากการอุทธรณ์ ศาลฎีกาได้กลับคำตัดสินในปี 2542 โดยยืนยันถึงสิทธิในการล่า การตกปลา และการรวบรวมตามที่สัญญาไว้กับชนพื้นเมืองในสันติภาพและมิตรภาพ 1760 สนธิสัญญา สนธิสัญญาเหล่านั้นได้รับการลงนามระหว่าง Mi’kmaq, Maliseet และ Passamaquoddy และอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ศาลยังตัดสินว่ารัฐบาลกลางอาจละเมิดสนธิสัญญา หากมีเหตุผลที่น่าสนใจที่ต้องทำ เช่น การอนุรักษ์
Fisheries and Oceans Canada (DFO) มองว่าสิ่งที่ Doucette กำลังทำผิดกฎหมายเพราะเขากำลังตกปลานอกฤดูและจะส่งผลต่อการอนุรักษ์กุ้งก้ามกราม
“DFO มีบทบาทสำคัญในการจัดการทรัพยากรที่ใช้ร่วมกันและการตกปลาจะต้องเกิดขึ้นในช่วงฤดูที่กำหนดและต้องมีใบอนุญาตจาก DFO” Kevin Lemkay โฆษกรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการประมงและมหาสมุทรกล่าว
Doucette กล่าวว่าก่อนหน้านี้เขาถูกตั้งข้อหาตกปลาโดยไม่มีใบอนุญาตและทำการประมงนอกฤดูกาลการค้า
“พวกเขายังคงยึดอุปกรณ์ของเรา พวกเขายังขู่ว่าเราให้เอาเรือ รถบรรทุก และอุปกรณ์ทั้งหมดของเรา พวกเขาเอาอุปกรณ์ตกปลาของเราในฤดูใบไม้ร่วงเพื่อหยุดเราจากการตกปลา แต่พวกเขากลับมาหาเราในฤดูใบไม้ผลิก่อนฤดูใบไม้ผลิจะเริ่มขึ้น ฉันมีลูกสาวอายุ 14 ปี และเธอกำลังคิดว่า ‘พ่อเป็นอาชญากรหรือเปล่า’” เขากล่าว
Doucette กล่าวว่ากับดักของเขามากกว่า 140 แห่งถูกยึดและกับดักแต่ละอันมีราคาระหว่าง 60 ถึง 70 ดอลลาร์ โฆษกของ DFO บอกกับ CTV News ด้วยเหตุผลด้านความเป็นส่วนตัวว่าไม่สามารถเปิดเผยจำนวนอุปกรณ์ตกปลาที่ยึดได้จากบุคคลใด ๆ แต่พวกเขากล่าวว่าระหว่างวันที่ 12 ถึง 21 ต.ค. เจ้าหน้าที่ประมงได้ยึดกับดัก 210 แห่งจากพื้นที่ของ St. Peter เนื่องจากการไม่ปฏิบัติตาม พระราชบัญญัติการประมงและข้อบังคับ
Doucette ยังกล่าวอีกว่า เมื่อเขาบรรทุกรถบรรทุกเพื่อขายกุ้ง คนอื่นๆ ในชุมชนจะติดตามเขาและถ่ายรูปและทำให้มันยากขึ้นสำหรับเขาที่จะขายสิ่งที่เขาจับได้
ชาวประมง Mi’kmaw Craig Doucette เป็นภาพ
“เราลองใช้วิธีของคุณแล้ว มันไม่ได้ผล มันไม่ได้ผล. แล้วจะไปทำอะไรได้อีก? คนของเรากำลังหงุดหงิด พวกเขากำลังถูกผลักไปรอบๆ พวกเขากำลังดักจับกับดัก”
หัวหน้า Marshall กล่าวว่า Potlotek มีความเข้าใจกับ DFO ในการจับปลาในช่วงฤดูใบไม้ผลิเท่านั้นสำหรับการดำรงชีวิตในระดับปานกลาง อย่างไรก็ตาม เขาอ้างว่าชาวประมงในเชิงพาณิชย์กำลังทำลายทรัพย์สินและตัดกับดักของพวกเขาซึ่งทำให้พวกเขาไม่มีทางเลือกที่จะตกปลาในฤดูใบไม้ร่วงเพื่อชดเชยรายได้ที่สูญเสียไป .
“เราไม่ได้ลงนามอะไร (สำหรับฤดูใบไม้ผลิ) มันเป็นความเข้าใจ ไม่มีลายเซ็นบนกระดาษ ฉันจะไม่ละทิ้งสิทธิ (สนธิสัญญา) ของเรา” หัวหน้ามาร์แชลกล่าว
DFO จะไม่บอกว่ากำลังสืบสวนการตัดกับดักหรือไม่ แต่เสริมว่า “การแทรกแซงการประมงที่ได้รับอนุญาต – การค้าหรืออาหาร สังคมและพิธีการ (FSC) – ผิดกฎหมายและอาจส่งผลให้ต้องเสียค่าปรับสูงถึง 100,000 ดอลลาร์ รถเกี่ยวข้าวที่มีอุปกรณ์ถูกทำลายหรือถูกดัดแปลงควรรายงานเหตุการณ์ต่อ DFO และ RCMP”
หัวหน้า Marshall กำลังเรียกร้องให้นายกรัฐมนตรี Justin Trudeau และรัฐมนตรีว่าการกระทรวง DFO Joyce Murray มาที่โต๊ะเจรจาโดยเร็ว
“ถ้าคุณหมายถึงการประนีประนอมจริงๆ ก็หมายความตามนั้น ทำอะไรกับมัน ฟังเรา. ฟังคนของเรา DFO คิดว่าพวกเขาเป็นพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ เรากำลังจะไปตกปลา คุณต้องบอก DFO ให้ฉลาดขึ้น” หัวหน้ามาร์แชลกล่าวเสริม
สำหรับข้อกังวลที่เกี่ยวข้องกับการอนุรักษ์ หัวหน้ากล่าวว่า Potlotek ได้ทำการศึกษาทางวิทยาศาสตร์ของตัวเองแล้ว และนักวิจัยพบว่าชาวประมงกลุ่มเล็กๆ ของประเทศไม่มีผลกระทบต่อจำนวนกุ้งล็อบสเตอร์
ในแถลงการณ์ของ CTV News โฆษกของ DFO ของ Joyce Murray รัฐมนตรี DFO กล่าวว่า “First Nations มีสนธิสัญญาสิทธิ์ในการจับปลาที่ศาลฎีการับรอง และรัฐบาลของเรากำลังทำงานร่วมกับพวกเขาเพื่อดำเนินการตามสิทธิ์นั้น”
สำหรับ Doucette และชาวประมงพื้นเมืองอื่นๆ อีกมากมาย การรอคอยสำหรับการดำเนินการมีมากว่า 22 ปี ก่อนหน้านั้น Doucette กล่าวว่าเขาจะยังคงทำในสิ่งที่เขาเชื่อว่าเป็นสิทธิ์ของเขาและครอบครัวรวมถึงลูกสาวของเขาที่เขาต้องการปฏิบัติตามสนธิสัญญาโดยกำเนิดของเธอ และไม่จัดการกับอาการชักและข้อกล่าวหาเพียงเพื่อหาเลี้ยงชีพ
“ที่ที่เรายืนอยู่ตอนนี้คือดินแดนมิกมอไม่เสียเปรียบ ไม่ใช่ว่าสนธิสัญญาของเราเขียนด้วยภาษามิกมอว์ และเรากำลังบอกพวกเขาถึงสิ่งที่กล่าวไว้ มันเขียนเป็นภาษาอังกฤษและพวกเขายังคงไม่สามารถเคารพสิ่งนั้นได้ ที่นี่เราผ่านมากว่า 20 ปีแล้ว ยังคงพยายามทำมาหากินและสร้างบ้าน มันย้อนกลับในทางใดทางหนึ่งจริงๆ”